Having been influenced by the conquests of Alexander the Great in the 3rd century B.C., New Testament Jews lived under a Roman Empire which was predominantly Hellenistic in its language, culture, philosophy, values and world view.
The Greek language was the lingua franca of its day; thusly, the entire New Testament was written in Greek, with the exception of the Book of Hebrews, which was written by St. Paul to the Hebrew speaking Jewish diaspora.
When we understand that nearly all of Jesus’ quotations from the Old Testament are references to the Septuagint (Greek language version) of the Hebrew Bible, dating from third century B.C., we realize that Jesus Himself must have spoken and read Greek.
St. Katherine is committed to preserving the Greek language, both in its modern and Biblical forms, because we understand that without this vital element of culture, we are in danger of losing the contextual meaning of Holy Scripture and tradition, and the beauty we experience in our worship services.
“But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law, to redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as sons.” Galatians 4:4-5